【四川新闻网】让中国故事走向世界 2019中国少数民族文库外译学术研讨会在蓉举行

时间:2019-11-18 00:38:26 来源: 点击数:

研讨会现场

四川新闻网成都11月16日讯(记者 陈淋 实习生 游娜)“讲好中国故事”,是新时期中国加强对外交流的重要举措,事关中华民族伟大复兴与国家软实力的提升。11月16日,由西南民族大学、中国民族语文翻译局与四川省翻译协会联合主办,西南民族大学外国语学院与中国少数民族文库翻译研究中心承办的“2019中国少数民族文库外译学术研讨会”举行。

中国民族语文翻译局局长李万瑛、西南民族大学党委副书记王永正、四川省翻译协会常务副会长连真然等领导出席会议并致辞,来自南京大学、四川大学、暨南大学、上海外国语大学、中南民族大学、西北民族大学等40余所高校和研究机构的专家学者100余人参加了会议。

中国民族语文翻译局局长李万瑛在会议中谈到,新时代中国已经日益走近世界舞台中央,中华文化“走出去”任重道远,这赋予了新时代翻译工作者伟大使命。甄选并向外译介优秀民族文化产品,是讲好中国故事,提高国家软实力和构建人类命运共同体的重要路径,同时也表示,期待各位翻译者积极贡献宝贵的经验,为增强中国软实力作出新的贡献。

党的十九大报告指出,推进国际传播能力建设,讲好中国故事,展现真实、立体、全面的中国,提高国家文化软实力。中国文化走出去才能传得远,要对外讲好中国故事、传播好中国声音,让世界听懂、读懂中国,离不开翻译。为传承、弘扬和创新各民族优秀文化,促进中华优秀文化传播,助力文化走出去,西南民族大学专门成立了“中国少数民族文库翻译研究中心”。该中心已在美国翻译出版了5部少数民族文学作品,连续4年获得四川省天府翻译一等奖。

此次研讨会专家围绕“讲好中国故事 传播中国声音”进行交流研讨,共思共为,必将进一步促进学校与中国民族语文翻译局密切合作,促进少数民族文学作品在国外翻译出版,促进对外讲好民族故事,共同参与文明交流互鉴。四川省翻译协会常务副会长连真然,在接受记者的采访时表示,当前的新时代赋予翻译新的使命,在让中国文化走向世界,让世界更深入地了解中国的过程中,文化研究要依据真实历史史实,文化翻译要遵从国家标准,文化传播要纠正过去的误译,让中国故事在世界舞台上发声。(图片来自西南民族大学)

(来源:http://scnews.newssc.org/m/system/20191116/001010386.html

敬请关注!
国家民委官方微信
国家民委官方微信
西南民族大学官方微信
西南民族大学官方微信
西南民族大学官方微博
西南民族大学官方微博
请遵守《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
用户需对自己在使用本站服务过程中的行为承担法律责任。
本站管理员有权保留或删除评论内容。
评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。
 匿名发布 验证码 看不清楚,换张图片
0条评论    共1页   当前第1

最新新闻

Copyright 2013-2014 西南民族大学新闻中心版权所有,转载、摘编请注明出处!

联系电话:028-85708700  航空港校区地址:双流县航空港开发区大件路文星段168号(610225)
联系电话:028-85522591  武侯校区地址:       四川省成都市一环路南四段(610041)

今天访问 次,
本月访问 次,
总共