【锦观新闻】2019中国少数民族文库外译学术研讨会在蓉举行

时间:2019-11-18 00:42:59 来源: 点击数:

11月16日,由西南民族大学、中国民族语文翻译局与四川省翻译协会联合主办,西南民族大学外国语学院与中国少数民族文库翻译研究中心承办的“2019中国少数民族文库外译学术研讨会”在蓉举行。来自南京大学、四川大学、暨南大学、上海外国语大学、中南民族大学、西北民族大学等国内40余所高校和研究机构的100余名专家学者齐聚西南民族大学武侯校区,就“讲好中国故事 传播好中国声音”“春秋大义及中国哲学观的翻译”等主题在蓉进行了深入探讨。

“新时代中国已经日益走近世界舞台中央,我国文化‘走出去’任重道远,这赋予了新时代翻译工作者伟大使命。”中国民族语文翻译局局长李万瑛在研讨会上表示,“甄选并向外译介优秀民族文化产品,是讲好中国故事,提高国家软实力和构建人类命运共同体的重要路径。”为此,李万瑛也期待与会翻译领域的专家、学者积极贡献宝贵的经验,为增强我国软实力作出新的贡献。“推进国际传播能力建设,对外讲好中国故事、传播好中国声音,让世界听懂、读懂中国,离不开翻译。”同时,西南民族大学党委副书记王永正介绍到,西南民族大学于2013年专门成立了“中国少数民族文库翻译研究中心”,在促进中国少数民族文学、典籍、文献走向世界取得了丰硕的研究成果。“今后,我校将进一步与中国民族语文翻译局密切合作,促进少数民族文学作品在国外翻译出版,共同参与文明交流互鉴。”此外,研讨会上,中央民族大学、外交学院、华中师范大学、西安外国语大学等相关专家、学者还分别就民族文化的对外传播策略、构建融通中外的话语体系、少数民族文库外译选题与译介、高素质民族翻译人才培养等议题展开了深入讨论。

“新时代,赋予翻译新的使命。文化研究要依据真实历史史实,文化翻译要遵从国家标准,文化传播要纠正过去的误译,让中国故事在世界舞台上发声。”四川省翻译协会常务副会长连真然告诉记者,“希望通过此次会议,助力中国文化走向世界,让世界更深入地了解中国的过程中贡献新的力量。”

(成都日报·锦观新闻 记者 王李科 摄影 王李科 编辑 郝燕萍 校对 于谭阳 审核 缪琴)

(来源:http://v5share.cdrb.com.cn/h5/?from=timeline&isappinstalled=0#/detail/normal/3475631024391168)

敬请关注!
国家民委官方微信
国家民委官方微信
西南民族大学官方微信
西南民族大学官方微信
西南民族大学官方微博
西南民族大学官方微博
请遵守《互联网电子公告服务管理规定》及中华人民共和国其他有关法律法规。
用户需对自己在使用本站服务过程中的行为承担法律责任。
本站管理员有权保留或删除评论内容。
评论内容只代表网友个人观点,与本网站立场无关。
 匿名发布 验证码 看不清楚,换张图片
0条评论    共1页   当前第1

最新新闻

Copyright 2013-2014 西南民族大学新闻中心版权所有,转载、摘编请注明出处!

联系电话:028-85708700  航空港校区地址:双流县航空港开发区大件路文星段168号(610225)
联系电话:028-85522591  武侯校区地址:       四川省成都市一环路南四段(610041)

今天访问 次,
本月访问 次,
总共